Auktoriserad översättare engelska

Auktoriserad översättare engelska

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Erbjudanden för företag
  • Ramavtal med fördelar
  • Storkundsrabatt
  • Översättningstjänst tillgänglig dygnet runt
  • Dedikerad projektledare

KONTAKTA OSS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti
Auktoriserat och certifierat
  • Experter på auktoriserad översättning med leverans 24-48H
  • Auktoriserade översättningar med underskrift och stämpel
  • Auktoriserade och certifierade översättare för 50 länder

Officiellt godkända översättningar till och från engelska för myndigheter och internationella ärenden

Att översätta juridiska, administrativa och personliga dokument kräver mer än språkkunskaper. När dokument ska användas i myndighetsärenden, domstolsprocesser, internationella ansökningar eller formella sammanhang krävs en auktoriserad översättning. En auktoriserad översättare engelska är en översättare som har genomgått Kammarkollegiets (eller motsvarande organisation i mottagarlandet) kvalificerande prövning och har tillstånd att utföra översättningar som är juridiskt bindande och officiellt erkända. Detta gäller både auktoriserad översättning från svenska till engelska och från engelska till svenska. En offert får du direkt online på 60 sekunder.

När behöver man en auktoriserad översättning till eller från engelska?

Auktoriserade översättningar används i en mängd olika sammanhang. Det kan handla om vigselbevis, födelseattester, betyg, domar, kontrakt, vårdrelaterade dokument, ekonomiska underlag, adoptionshandlingar, arbetsintyg, juridiska avtal eller dokument som krävs för att ansöka om visum, uppehållstillstånd, medborgarskap eller studier utomlands. Myndigheter och institutioner accepterar endast översättningar som är korrekt utförda, kompletta och certifierade av en auktoriserad översättare. Detta säkerställer att informationen är korrekt återgiven och att dokumentets juridiska giltighet upprätthålls.

Hur kan man se att en översättning är auktoriserad?

En auktoriserad översättning innehåller alltid översättarens stämpel, underskrift och ett formellt intygande om att översättningen överensstämmer med originalet. Detta gör att dokumentet kan användas direkt i ärenden hos svenska myndigheter, domstolar, kommuner, universitet och andra offentliga instanser. Översättningen accepteras också av de flesta internationella myndigheter, ambassader, universitet och institutioner runtom i världen. Genom att använda en auktoriserad översättare minskar du risken för avslag, missförstånd och förseningar i ditt ärende.

Vilken typ av dokumen kräver en auktoriserad översättning till engelska?

Behovet av auktoriserad översättning har ökat i takt med att fler studerar, arbetar, gifter sig eller flyttar över landsgränser. Dokument som tidigare inte krävde certifierad översättning kan numera behöva det för att säkerställa rättssäkerhet och korrekt hantering. Det gäller särskilt dokument kopplade till civilstånd, familjerätt, utbildning, identitetshandlingar och juridiska processer. Många internationella arbetsgivare och utbildningsinstitutioner kräver dessutom översatta och certifierade dokument som en del av rekryterings- eller ansökningsprocessen.

Det är enkelt att beställa en auktoriserad översättning till eller från engelska

Att beställa en auktoriserad översättning till eller från engelska ska vara enkelt och tryggt. Du laddar upp dina dokument i vårt beställningsformulär och får en exakt offert inom 60 sekunder. Därefter tilldelas dokumentet en auktoriserad översättare som är specialiserad på det ämnesområde som ditt dokument tillhör. En juridisk dom hanteras av en översättare med juridisk kompetens, medan betyg och examensbevis tas om hand av en översättare som är van vid utbildningsrelaterade dokument. Denna specialisering säkerställer att terminologi och formuleringar blir korrekta och anpassade efter den mottagande myndighetens krav.

Under översättningsprocessen säkerställs att alla uppgifter i originalet överförs exakt och fullständigt, inklusive stämplar, signaturer, marginalanteckningar och texter i tabeller eller bilder. Detta är avgörande eftersom många myndigheter kräver att den översatta versionen återspeglar originalets layout så nära som möjligt. När översättningen är klar utfärdas den certifierade versionen med stämpel, underskrift och intygande. Du kan välja mellan digital leverans, som ofta accepteras i moderna ärenden, eller fysisk kopia som skickas per post om det krävs av mottagaren eller om översättningen behöver apostilleras.

Datasäkerhet och sekretess ISO 27001

Alla dokument hanteras konfidentiellt och säkert. Det gäller särskilt familjerättsliga dokument, ekonomiska handlingar, medicinska utlåtanden och juridiska beslut där integritet är av största vikt. Endast den auktoriserade översättaren som arbetar med ditt ärende får tillgång till dokumentet, och filerna lagras och överförs på ett säkert sätt. Detta innebär att du tryggt kan skicka in även de mest känsliga dokument.

Vem beställer en auktoriserad engelsk översättning hos oss?

Vi arbetar med både privatpersoner, advokatbyråer, myndigheter och företag. Privatpersoner behöver ofta auktoriserade översättningar inför ansökningar till universitet, visumprocesser, giftermål eller skilsmässa utomlands, eller vid registrering av civilstånd i Sverige. Företag behöver ofta översättningar av officiella handlingar, registreringsbevis, avtal, stadgar eller andra dokument som ska uppvisas för utländska myndigheter eller affärspartners.

Auktoriserad översättning till och från engelska med kvalitetsgaranti – ISO 17100

Vår tjänst är utformad för att vara snabb och enkel att använda. Du behöver inte boka möten, skicka papperskopior eller kontakta översättare manuellt. Allt hanteras digitalt genom vårt system, och processen är transparent från början till slut. Du får information om leveranstid, kostnad och leveranssätt direkt vid beställningen. Expressalternativ finns för dig som har kort om tid eller som behöver en översättning klar till en specifik deadline.

Oavsett om du behöver översätta dokument från engelska till svenska eller från svenska till engelska får du en professionell, certifierad och myndighetsgodkänd översättning som kan användas i både nationella och internationella sammanhang. Genom att använda en auktoriserad översättare säkerställer du att ditt dokument behandlas korrekt och att översättningen accepteras av mottagaren utan problem.

En auktoriserad översättare engelska står för både språklig kompetens och juridisk noggrannhet. Det handlar inte bara om att översätta orden korrekt, utan om att förstå dokumentets funktion, juridiska sammanhang och kulturella betydelse. För att en översättning ska vara giltig måste den uppfylla formella krav och hålla en kvalitet som gör att myndigheter och institutioner kan lita på att innehållet är korrekt.

Hos oss kan du beställa en auktoriserad översättning till och från engelska dygnet runt

Genom vårt system kan du beställa auktoriserad översättning till eller från engelska dygnet runt och få en snabb offert. Du får tillgång till professionella auktoriserade översättare med lång erfarenhet och du kan känna dig trygg i att resultatet håller hög kvalitet. Oavsett om du behöver översätta ett enskilt dokument eller en större mängd handlingar, erbjuder vi en lösning som är anpassad efter dina behov.


FAQ – Auktoriserad översättare engelska 

Vad är en auktoriserad översättare engelska?
Det är en översättare som är godkänd, av Kammarkollegiet eller motsvarande organisation utomlands, att utföra certifierade översättningar till och från engelska.

När krävs en auktoriserad översättning?
När dokumentet ska användas i juridiska, myndighetsrelaterade eller formella internationella sammanhang.

Gäller auktoriserade översättningar i andra länder?
Ja, i de flesta fall accepteras de av myndigheter, universitet och institutioner internationellt.

Kan ni översätta både från svenska till engelska och från engelska till svenska?
Ja, båda riktningarna utförs av auktoriserade översättare.

Vilka dokument är vanligast att översätta?
Betyg, vigselbevis, födelseattester, domar, kontrakt, registreringsbevis och juridiska handlingar.

Hur snabbt får jag en offert?
Du får en exakt offert inom 60 sekunder.

Kan jag skicka en bild eller PDF av dokumentet?
Ja, tydliga foton och inskannade kopior fungerar bra.

Hur lång är leveranstiden?
Det beror på omfattning, men många översättningar kan levereras inom några dagar. Expressalternativ finns.

Är all hantering konfidentiell?
Ja, alla dokument hanteras med strikt sekretess ISO 27001.

Ingår stämpel och underskrift i översättningen?
Ja, alla auktoriserade översättningar innehåller stämpel, signatur och intygande.

Kan jag få både digital och fysisk kopia?
Ja, digital leverans ingår och fysisk kopia kan beställas vid behov. Du behöver alltid en fysisk kopia om översättningen skall apostilleras.

Vad händer om mottagaren kräver apostille?
Vi informerar om hur du får apostille och kan också hjälpa till vilket i regel sker efter att översättningen är klar.

Arbetar ni med juridiska dokument?
Ja, domar, avtal och andra rättsliga handlingar översätts regelbundet.

Kan företag beställa auktoriserad översättning?
Ja, många företag och advokatbyråer beställer officiella översättningar för internationella ärenden hos oss.

Hur beställer jag?
Ladda upp dokumentet online och få offert inom 60 sekunder, sedan utförs översättningen av en auktoriserad översättare.


Vill du veta mer eller få en offert? Kontakta oss så hjälper vi dig gärna.

The Native Translator är en översättningsbyrå certifierad enligt ISO 17100 som är specialiserad på att tillhandahålla auktoriserad översättning till och från engelska direkt över internet.

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti

Dessa företag och organisationer förlitar sig på vår kvalitet!

Hilton
IKEA
KTH
CITI
Regeringskansliet
SAMSUNG
ASOS
MEDA
SIEMENS
SONY
United Nations
WHO
XEROX
<
>