Auktoriserad översättning från polska av översättare godkända av Kammarkollegiet
Behöver du en officiell översättning från polska till svenska för att använda ett dokument i Sverige? Vi erbjuder auktoriserade översättningar utförda av översättare godkända av Kammarkollegiet eller Justitiedepartementet i Polen. Dessa översättningar är juridiskt giltiga och godkänns av svenska myndigheter, domstolar, universitet och andra officiella instanser.
Alla översättningar följer kvalitetsstandarden ISO 17100 och hanteras under strikt sekretess enligt ISO 27001 – din garanti för korrekt, säker och professionell översättning.
När behövs en auktoriserad översättning från polska?
Auktoriserad översättning krävs ofta när du ska använda ett polskt dokument i ett rättsligt, administrativt eller akademiskt sammanhang i Sverige. Exempel på dokument vi ofta översätter:
- Födelseattester, vigselbevis och dödsattester
- Betyg, examensbevis och andra utbildningsdokument
- Juridiska handlingar, domar och avtal
- Identitetshandlingar och migrationsrelaterade dokument
- Företagsregistreringar, årsredovisningar och finansiella rapporter
Vi säkerställer att översättningen följer originalets innehåll, struktur och terminologi, samt uppfyller de formella krav som ställs av mottagande myndighet.
Utförs av auktoriserade översättare från Kammarkollegiet
Alla våra auktoriserade översättningar från polska utförs av översättare som är godkända av Kammarkollegiet – Sveriges officiella tillsynsmyndighet för auktoriserade translatorer. Varje översättning innehåller:
- Underskrift och stämpel från auktoriserad översättare
- Intyg om översättningens riktighet och fullständighet
- Referensnummer och datum
- Leverans i digitalt och/eller pappersformat enligt behov
Dokumenten är redo att användas direkt vid ansökan hos myndighet eller annan instans.
Högsta sekretess enligt ISO 27001
Dina dokument hanteras med största säkerhet. Vår ISO 27001-certifiering innebär att vi:
- Krypterar alla filöverföringar
- Begränsar åtkomst till dokumenten
- Raderar dokument säkert efter avslutat uppdrag
- Har sekretessavtal med alla översättare och anställda
Du kan känna dig trygg i att din personliga och juridiska information behandlas konfidentiellt.
Kvalitetssäkring enligt ISO 17100
Vi levererar översättningar som håller högsta språkliga och juridiska standard. Vår ISO 17100-certifiering innebär att varje uppdrag genomgår:
- Översättning av kvalificerad och specialiserad översättare
- Oberoende granskning av en andra språkexpert
- Terminologisk enhetlighet och korrekt juridisk anpassning
- Full spårbarhet och dokumentation av översättningsprocessen
Resultatet är en översättning du kan använda med full tillit.
Så beställer du en auktoriserad översättning från polska
1️⃣ Ladda upp ditt dokument via vår säkra plattform
2️⃣ Få en kostnadsfri offert inom några minuter
3️⃣ Bekräfta din beställning och ta emot din översättning i tid
Betalningsalternativ
💳 Kortbetalning
💰 Banköverföring
📲 PayPal
📄 Faktura till företag och organisationer
Beställ din auktoriserade översättning från polska idag – juridiskt giltig, korrekt och tryggt hanterad av översättare godkända av Kammarkollegiet.