The Native Translator är en ISO 17100 kvalitetscertifierad översättningsbyrå för facköversättning och auktoriserad översättning till och från japanska
När du behöver hjälp med en professionell översättning till eller från japanska inom juridik, finans, medicin och teknik så är vi en kompetent partner. Vi samarbetar med ett stort antal professionella japanska översättare och kan åtaga oss både stora och komplexa uppdrag.
Vi fokuserar på högkvalitativ japansk översättning och bland våra kunder finner du allt från stora multinationella företag, myndigheter, ideella organisationer och privatpersoner över hela världen. Hos oss kan du beställa en översättning mellan svenska och japanska och från japanska till svenska men också mellan japanska och ytterligare ca 30 språk.
Vi översätter mellan japanska och följande språk
Arabiska, bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kinesiska, koreanska, kroatiska, lettiska, litauiska, makedonska, nederländska, norska, polska, portugisiska, rumänska, ryska, svenska, serbiska, slovakiska, slovenska, spanska, tjeckiska, turkiska, tyska, ukrainska, ungerska.
Auktoriserad översättning till japanska
När det gäller alla former av juridiska dokument samt de flesta typer av finansiella dokument så måste dessa i de flesta fall översättas av en auktoriserad japansk översättare för att accepteras av motparten.
Vi utför auktoriserad översättning från svenska till japanska och japanska till svenska men också mellan japanska och över 30 andra språk. Våra översättare är auktoriserade av Kammarkollegiet men vi använder också översättare auktoriserade i andra länder. Vi utför auktoriserad översättning till/från japanska av officiella dokument som födelsebevis, vigselbevis, skilsmässodomar, körkort kontrakt och avtal etc. En auktoriserad översättning till japanska gjord av en av kammarkollegiet auktoriserad översättare måste oftast förses med en Apostille hos Notarius Publicus och/eller legaliseras hos Regeringskansliets juridiska expedition för att bli accepterad utomlands.
Vi utför facköversättning till och från japanska inom följande områden:
- Finans och ekonomi
- Juridik
- Marknadsföring
- Medicin och pharma
- Teknik och IT
- Hemsidor och webbmaterial
Modersmålsprincipen ett kvalitetskrav
Modersmålsprincipen är en av grundstenarna och ett kvalitetskrav när det gäller professionell japansk översättning. Principen bygger på att en översättare endast skall översätta till sitt modersmål. En översättare med japanska som modersmål översätter till japanska, en översättare med svenska som modersmål översätter till svenska etc. För att anses ha ett språk som modersmål så skall man ha vuxit upp och genomfört sin utbildning i ett land där språket är officiellt språk.
Kvalitetssäkrad översättning i enlighet med ISO 17100
Vi är kvalitetscertifierade sedan 2011 och från 2015 enligt den då nya ISO standarden ISO 17100. Att vara ISO certifierad innebär att vi tagit kostnaden och det stora arbetet att dokumentera och kvalitetssäkra alla våra procedurer, allt från krav på och rekrytering av översättare till kvalitetssäkring av varje individuell översättning som vi utför. Som exempel kan vi nämna att vi enbart använder universitetsutbildade professionella heltidsöversättare med specialisering inom det ämnesområde de översätter. Samtliga översättningar korrekturläses av en andra översättare med samma kvalifikationer som den som genomförde översättningen. Att vi lever upp till kriterierna i vår certifiering kontrolleras löpande av den organisation som certifierade oss. Att vi är en kvalitetscertifierad översättningsbyrå japanska innebär också att vi lämnar kvalitetsgaranti på de översättningar som vi genomför.
Transkribering av namn vid översättning till och från japanska
Då namn kan översättas eller transkriberas på fler än ett sätt vill vi be dig att du anger hur namnet/namnen i dokumentet skall översättas när du beställer en översättning till eller från japanska förutsatt att de varit översatta tidigare. Om vi inte får den här informationen så kommer vi att översätta enligt DIN standard.
Vad kostar en översättning
Ladda upp ditt dokument i vår översättningsportal så får du direkt, på under 1 minut, både pris och förväntad leveranstid för en japansk översättning. Du kan beställa översättningen och betala med ditt kreditkort direkt online. Vi accepterar: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal och ApplePay.
Sekretess en självklarhet
Vi hanterar mycket ofta strängt sekretessbelagd information och hanterar naturligtvis alla uppdrag under sträng sekretess.
Har du frågor, behöver du mer information?
Du kan kontakta oss dygnet runt på e-post, vi försöker att svara inom 30 minuter.
The Native Translator är en översättningsbyrå certifierad enligt ISO 17100 som är specialiserad på att tillhandahålla kvalitetsöversättning och auktoriserad översättning till och från japanska direkt över internet.