Facköversättning eller en bekräftad översättning mellan thailändska och 30 andra språk
Vi är en ISO 17100 kvalitetscertifierad översättningsbyrå specialiserad på översättning till och från thailändska. Våra översättare har lång erfarenhet som översättare är universitetsutbildade och har naturligtvis målspråket som modersmål.
Bekräftad översättning thailändska, är den giltig både i Thailand och Sverige?
När du beställer en bekräftad översättning från svenska till thailändska eller från thailändska till svenska så är det en av certifierad översättare som utför översättningen. Även om vi alltid eftersträvar att använda översättare som är certifierade i det land där översättningen skall användas så är detta lite svårt med thailändska då Thailand inte har ett auktorisationssystem som det vi känner i Sverige.
När behöver jag en certifierad/bekräftad översättning?
En bekräftad översättning är nästan alltid nödvändig när du skall översätta juridiska och finansiella texter och dokument. Exempel på dokument som måste översättas av en certifierad thailändska översättare är: Aktieägaravtal, betyg, bodelningsavtal, bolagsstämmoprotokoll, domar, fullmakter, födelsebevis, gåvobrev, hyresavtal, hyreskontrakt, kompanjonsavtal, konsultavtal, köpeavtal, offerter, sekretessavtal, skillsmässodomar, skuldebrev, testamenten, uppdragsavtal, äktenskapsförord mm.
Vi översätter bland annat följande typer av dokument till eller från thailändska:
- Juridiska dokument: Från avtal och kontrakt, betyg, domar och lagtexter, produktgarantier och licensavtal, kollektivavtal och anställningsavtal, registerdokument samt dokument för upphandlingar.
- Finansiella dokument: Årsredovisningar, delårsrapporter, fondprospekt och andra finansiella dokument – vi anpassar vi oss till dina specifika översättningsstandarder (terminologi, stil, formatering) för att försäkra oss om att du ska få översättningar av hög kvalitet och att dina texter förstås av mottagare globalt.
Bekräftad översättning mellan thailändska och över 30 språk
Här har du några av de språk som vi översätter till och från thailändska: Arabiska, Baskiska, Bulgariska, Katalanska, Kinesiska, Danska, Engelska, Estniska, Finska, Franska, Galiciska, Grekiska, Hindi, Holländska, Isländska, Irländska, Italienska, Japanska, Kinesiska, Koreanska, Kurdiska, Lettiska, Litauiska, Maltesiska, Norska, Persiska, Polska, Portugisiska, Rumänska, Ryska, Serbokroatiska, Slovakiska, Slovenska, Spanska, Svenska, Tjeckiska, Turkiska, Tyska, Ungerska.
Facköversättning till och från thailändska inom juridik, finans, medicin och teknik
Vi utför också kvalificerad facköversättning mellan thailändska och över 30 andra språk. Med facköversättning menar vi översättning som kräver att översättaren har djupgående kunskaper inom ämnet som översätts, det kan vara juridiska kunskaper eller t.ex. fackkunskap inom ett teknologiområde.
Transkribering av namn vid översättning till och från thailändska
Då namn kan översättas eller transkriberas på fler än ett sätt vill vi be dig att du anger hur namnet/namnen i dokumentet skall översättas när du beställer en översättning till eller från thailändska förutsatt att de varit översatta tidigare. Om vi inte får den här informationen så kommer vi att översätta enligt ISO-standard.
Här beställer du en översättning till eller från thailändska
Du kan beställa både en facköversättning och en certifierad/bekräftad översättning till eller från thailändska direkt online, ladda upp ditt dokument och gör beställningen direkt i vår översättningsportal. Då vi ofta har en mycket hög arbetsbelastning skall du räkna med ca: 3-5 dagar för en thailändsk översättning.
The Native Translator är en översättningsbyrå certifierad enligt ISO 17100 som är specialiserad på att tillhandahålla kvalitetsöversättning och auktoriserad översättning till och från thailändska direkt över internet.