Auktoriserad översättning av gymnasiebetyg The Native Translator

Auktoriserad översättning av gymnasiebetyg till 25 språk

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Erbjudanden för företag
  • Ramavtal med fördelar
  • Storkundsrabatt
  • Översättningstjänst tillgänglig dygnet runt
  • Dedikerad projektledare

KONTAKTA OSS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti
Auktoriserat och certifierat
  • Experter på auktoriserad översättning med leverans 24-48H
  • Auktoriserade översättningar med underskrift och stämpel
  • Auktoriserade och certifierade översättare för 50 länder

Välkommen till vår auktoriserade översättningstjänst för gymnasiebetyg!

Om du behöver översätta dina gymnasiebetyg för internationell utbildning, jobbansökningar eller andra ändamål, har du kommit rätt. Vi är specialister på auktoriserade översättningar och kan hjälpa dig att säkerställa att dina betyg översätts korrekt och officiellt.

Ladda upp en inskannad kopia av ditt betyg i vår översättningsportal, så har du på mindre en minut både pris och förväntad leveranstid. Kom ihåg att betyg och intyg alltid skall översättas av en auktoriserad översättare så i portalen väljer du auktoriserad översättning. Notera att en vanlig översättning av ditt betyg inte accepteras av skolor och universitet utomlands.

Vi är snabba och kan ofta leverera en auktoriserad översättning av ditt gymnasiebetyg digitalt inom 24 timmar. Behöver du ett original så kommer detta med posten oftast inom 2-5 dagar. Både PDF kopian och originalet är naturligtvis stämplat och/eller signerat av översättaren.

Varför välja The Native Translator när du skall översätta ditt gymnasiebetyg?

  • Auktoriserade översättare: Våra översättare är auktoriserade och har gedigen erfarenhet av att översätta utbildningsrelaterade dokument. Vi ser till att översättningen är korrekt och följer alla nödvändiga standarder.

  • Officiellt godkända: Våra översättningar är officiellt godkända och stämplade, vilket ger dem en auktoritet och giltighet i olika sammanhang.

  • Snabb och effektiv service: Vi förstår vikten av tid och kan leverera dina översättningar inom snäva tidsramar utan att kompromissa med kvaliteten.

  • Sekretess och säkerhet: Dina dokument är i trygga händer. Vi garanterar full sekretess och säkerhet för all den information du delar med oss.

  • Tydlighet och korrekthet: Vi bevarar den exakta meningen och tonen i dina betyg, så att översättningen kommunicerar informationen på ett korrekt sätt.

Våra översättningar accepteras av universitet och lärosäten utomlands.

Vi använder oss alltid av översättare som är auktoriserade i det land där översättningen skall användas. Skall du studera i Australien så låter vi en översättare som är auktoriserad i Australien översätta ditt betyg, i USA en amerikansk översättare etc. Därmed slipper du besväret och kostnaden med att få din översättning notariserad av Notarius Publicus. 

Behöver du översätta ditt betyg för studier i USA?

Om du skall studera på High School eller College i USA så kräver ofta skolan att översättningsbyrån sänder det översatta betygsdokumentet direkt till skolans antagningsenhet. Detta gör vi utan extra kostnad, kom bara ihåg att ange adressen till skolans antagningsenhet och ditt referensnummer när du beställer översättningen och också att välja översättning med original.

Kan vi konvertera det nya svenska betygssystemet?

Nej det kan vi inte göra, det är det ingen översättningsbyrå som kan eller får. Vi kan bara göra en korrekt översättning av det som står i ditt gymnasiebetyg. Orsaken till att en översättningsbyrå inte kan konvertera betygen är att ett betyg är inte endast ett betyg. För att kunna konvertera det så måste man också göra en bedömning av kursens innehåll och svårighetsgrad, dvs ett A på en lätt kurs väger sannolikt mindre än ett B på en mycket svår kurs.

Skolverket har tagit fram en förklaring på engelska till hur de svenska betygen skall tolkas och den finner du här. Detta behövs oftast inte då flesta skolor utomlands vet hur svenska betyg skall konverteras.

Fråga oss om du behöver mer information om:

  • Auktoriserad översättning av betyg till engelska
  • Auktoriserad översättning av betyg till franska
  • Auktoriserad översättning av betyg till tyska
  • Auktoriserad översättning av betyg till spanska
  • Auktoriserad översättning av betyg till italienska

Hur mycket kostar det att översätta ett gymnasiebetyg?

Ladda upp ditt gymnasiebetyg i vår översättningsportal så får du svar direkt. Det tar mindre än 1 minut att beräkna både pris och förväntad leveranstid. Du kan beställa din översättning och betala med kreditkort online, och vi accepterar följande betalningsmetoder: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal och Apple Pay.

Översättning av betyg med kvalitetsgaranti

The Native Translator var en av de första översättningsbyråerna i Europa som kvalitetscertifierades enligt ISO 17100. Vårt arbete kontrolleras fortfarande regelbundet av certifierande myndighet och detta ger naturligtvis dig som kund en mycket stor trygghet. 

Oavsett om du söker möjligheter för fortsatt utbildning utomlands eller professionella utmaningar utomlands, är en auktoriserad översättning av dina gymnasiebetyg avgörande. Kontakta oss idag för att diskutera dina behov och låt oss hjälpa dig att säkerställa att dina prestationer når över språkbarriärerna.

The Native Translator är en ISO 17100 certifierad översättningsbyrå, specialiserad på att leverera kvalitetssäkrade och auktoriserade översättningar av gymnasiebetyg direkt online.

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti

Dessa företag och organisationer förlitar sig på vår kvalitet!

<
>