Professionell juridisk översättning online dygnet runt
The Native Translator är en ISO 17100-certifierad dygnet runt tjänst som utför professionella juridiska facköversättningar för advokatkontor över hela världen.
Eftersom juridik är ett kulturberoende ämnesområde anses juridiska översättningar vara ett av de mest utmanande specialområdena, där kreativiteten från litterära översättningar kombineras med terminologiprecisionen hos tekniska översättningar. Det kan uppstå problem inom juridiska översättningar på grund av det juridiska språkets säregenhet, skillnader mellan olika juridiska system och den regionala karaktären av juridisk terminologi och därför är det viktigt att översättningar alltid görs av översättare som har djupgående kunskaper om det juridiska systemet i det land där översättningen skall användas.
Facköversättare specialiserade på juridisk och finansiell översättning
Översättningsarbetet av en juridisk text till ett främmande språk är därför fullt av hinder, vilket innebär att endast professionella översättare som är specialiserade på juridiska översättningar bör översätta juridiska dokument. De flesta typer av juridiska texter, och framför allt kontrakt, är ute efter att bestämma tydligt definierade rättigheter och skyldigheter för särskilda individer. Det är väsentligt att försäkra sig om exakta översättningar av dessa rättigheter och skyldigheter i översättningen. Juridiska översättningar kan även involvera patent, bestyrkningsintyg, vittnesmål, testamenten, bolagsordningar, invandringsdokument mm.
De risker som är involverade i att anlita en översättare som inte specialiserat sig på juridiska översättningar skulle kunna leda till att en passage i ett kontrakt översätts felaktigt, vilket i sin tur kan få stora konsekvenser.
Vi översätter bland annat följande typer av juridiska och finansiella dokument:
- Juridiska dokument: Från avtal och kontrakt, betyg, domar och lagtexter, produktgarantier och licensavtal, kollektivavtal och anställningsavtal, registerdokument samt dokument för upphandlingar.
- Finansiella dokument: Årsredovisningar, delårsrapporter, fondprospekt och andra finansiella dokument – vi anpassar vi oss till dina specifika översättningsstandarder (terminologi, stil, formatering) för att försäkra oss om att du ska få översättningar av hög kvalitet och att dina texter förstås av mottagare globalt.
Juridisk översättning med kvalitetsgaranti ISO 17100
The Native Translator är en översättningsbyrå som är kvalitetscertifierad enligt ISO 17100 standarden för översättningsbyråer. Vårt arbete kontrolleras var 24 månad av certifierande auktoritet för att säkra att vi följer kraven i våra certifieringar. Detta ger naturligtvis dig som kund en mycket stor trygghet och vi lämnar naturligtvis kvalitetsgaranti på samtliga våra översättningar. Du kan läsa mer om våra kvalitetscertifieringar under fliken certifierad översättningsbyrå.
Sekretess är för oss en självklarhet
Vi har en bred kundbas av internationella bolag, advokat och revisionsbyråer så vi har vi stor erfarenhet av att hantera sekretessbelagd information. Som kund hos The Native Translator kan du alltid vara trygg med att vi hanterar dina dokument med högsta sekretess och vi tecknar gärna separata sekretessavtal för de uppdrag som kräver det.
Auktoriserad översättning av juridiska och finansiella dokument
Vi tillhandahåller också auktoriserad översättning av juridiska och finansiella dokument, för mer information kontakta oss på e-post. För större projekt kontakta vår företagsservice The Business Translator.
The Native Translator är en ISO-certifierad juridisk översättningsbyrå online och en del av den Schweiz baserade The Translator Group.