Professionell översättning till och från tyska – kvalitet, sekretess och terminologisk precision
Att översätta mellan svenska och tyska kräver mer än bara språkkunskap. Det krävs en djup förståelse för juridiska, finansiella, medicinska och tekniska termer samt kulturella nyanser. Oavsett om du behöver en auktoriserad översättning för officiella dokument eller en facköversättning av teknisk dokumentation, garanterar vi att din text blir korrekt och professionellt översatt. The Native Translator är certifierad enligt ISO 17100 och ISO 27001 och erbjuder översättningar med högsta precision och sekretess.
Auktoriserad juridisk översättning mellan svenska och tyska
Juridiska dokument måste vara exakta och juridiskt giltiga i både Sverige och Tyskland. Våra auktoriserade översättare har djup kunskap om juridiska texter och ser till att översättningen följer relevanta lagar och bestämmelser. Vi översätter:
- Kontrakt, avtal och bolagsdokument
- Domstolshandlingar och rättsliga beslut
- Intyg och certifikat för myndigheter
- Immigration- och adoptionshandlingar
- Skattehandlingar och företagsregistreringar
Finansiell översättning med hög noggrannhet
Finansiella rapporter och ekonomiska dokument måste vara felfria för att möta krav från banker, investerare och myndigheter. Våra finansiella översättare har expertis inom bokföring, revision och internationell handel. Vi erbjuder översättning av:
- Årsredovisningar och bokslut
- Revisionsrapporter och finansiella analyser
- Investeringsdokument och affärsplaner
- Försäkringsvillkor och kreditbedömningar
- Bankdokument och finanspolicyer
Medicinsk översättning med terminologisk precision
Medicinska översättningar kräver specialistkunskap för att säkerställa korrekt behandling av patienter och regulatorisk efterlevnad. Våra medicinska översättare har erfarenhet av att arbeta med sjukhus, läkemedelsföretag och forskningsinstitutioner. Vi översätter:
- Patientjournaler och medicinska rapporter
- Kliniska prövningar och forskningsartiklar
- Läkemedelsbeskrivningar och bipacksedlar
- Regulatoriska handlingar för medicintekniska produkter
- Medicinska utbildningsdokument och manualer
Teknisk översättning för komplexa fackområden
Tekniska texter kräver en detaljerad och noggrann översättning för att undvika missförstånd som kan påverka produktens säkerhet och funktion. Våra tekniska översättare har expertis inom industri, IT och ingenjörsvetenskap. Vi översätter:
- Bruksanvisningar och tekniska handböcker
- Produktspecifikationer och säkerhetsföreskrifter
- Teknisk dokumentation och utbildningsmaterial
- Industristandarder och patent
- IT- och mjukvarudokumentation
Sekretess och säkerhet enligt ISO 27001
Juridiska, finansiella, medicinska och tekniska dokument innehåller ofta känslig information som kräver strikt hantering. Vi garanterar högsta säkerhetsnivå genom krypterade filöverföringar och strikta sekretessavtal. Som en ISO 27001-certifierad byrå skyddar vi dina uppgifter med största noggrannhet.
Varför välja våra översättningstjänster?
- Certifierade enligt ISO 17100 och ISO 27001 för kvalitet och säkerhet
- Auktoriserade och facköversättare med branschexpertis
- Strikta säkerhetsrutiner för konfidentiell dokumenthantering
- Snabba leveranser med möjlighet till expressöversättningar
- Översättningar till och från tyska samt över 60 andra språk
Ladda upp dina dokument och få ett erbjudande på 1 minut
1️⃣ Ladda upp dina dokument säkert via vår användarvänliga plattform.
2️⃣ Få en offert direkt baserad på typ av dokument och textmängd.
3️⃣ Bekräfta din beställning och få dina översättningar snabbt.
Betalningsalternativ
💳 Kredit- och betalkort
💰 Banköverföring
📲 Paypal och Swish
📄 Faktura – endast för företag
Professionella översättningar till och från och tyska kräver precision, terminologisk noggrannhet och branschspecifik expertis. Kontakta oss idag för en högkvalitativ översättning utförd av facköversättare och auktoriserade översättare med full sekretess.