Vad är en auktoriserad översättning
Online Offert
PRISKALKYLATOR
Erbjudanden för företag
  • Ramavtal med fördelar
  • Storkundsrabatt
  • Översättningstjänst tillgänglig dygnet runt
  • Dedikerad projektledare

KONTAKTA OSS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti
Auktoriserat och certifierat
  • Experter på auktoriserad översättning med leverans 24-48H
  • Auktoriserade översättningar med underskrift och stämpel
  • Auktoriserade och certifierade översättare för 50 länder

Vad är en auktoriserad översättning?

En auktoriserad översättning är en översättning som fått en officiell kvalitetsstämpel

Rent formellt så är en auktoriserad översättning en översättning gjord av en auktoriserad översättare, dvs. en översättare som godkänts i prov av Kammarkollegiet. Utomlands så är det t.ex. landets UD, domstolar eller separata organisationer som auktoriserar översättare.

När behövs en auktoriserad översättning?

Rent generellt kan man säga att officiella dokument som skall användas mot myndigheter, universitet eller domstolar måsta vara auktoriserade. Exempel på sådana dokument är adoptionshandlingar, betyg, vigselbevis, registreringsbevis, domar etc. En del av våra kunder föredrar att använda auktoriserade översättare för de flesta av sina översättningar då auktrorisationen är en kvalitetsstämpel. Man skall bara komma ihåg att auktoriserade översättare är bäst på finans och juridik och har oftast inte specialistkompetens inom t.ex. teknik eller medicin.

Blir en auktoriserad översättning gjord i Sverige accepterad utomlands?

Generellt kan man säga att en auktoriserad översättning gjord i Sverige alltid måste notariseras, dvs få en apostille som bekräftar att översättaren är auktoriserad i Sverige för att accepteras utomlands. För översättningar som skall användas i ett land som inte underskrivit Haag konventionen så måste oftast dokumentet legaliseras av UD och därefter ev. av landets ambassad.

Vi på The Native Translator eftersträvar därför alltid att använda översättare som är auktoriserade i det land där översättningen skall användas, då behöver man inte denna procedur då den i sig inte är en kvalitetsstämpel utan endast bekräftar att översättaren är auktoriserad.

Sekretess är för oss en självklarhet

Vi har en bred kundbas av internationella bolag, advokat och revisionsbyråer så vi har vi stor erfarenhet av att hantera sekretessbelagd information. Som kund hos The Native Translator kan du alltid vara trygg med att vi hanterar dina dokument med högsta sekretess och vi tecknar gärna separata sekretessavtal för de uppdrag som kräver det. Auktoriserade översättare har dessutom lagstadgad tystnadsplikt.

Säker betalning online

Du betalar med ditt kreditkort direkt online över PayPal eller över Saferpay en säker schweizisk betalningslösning. Du kan få en offert och också beställa en auktoriserad översättning direkt online i vår översättningsportal.

Behöver du mer information så når du oss dygnet runt på e-post.

The Native Translator är en översättningsbyrå certifierad enligt ISO 17100 som är specialiserad på att tillhandahålla kvalitetsöversättning och auktoriserad översättning direkt över internet.

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti

Dessa företag och organisationer förlitar sig på vår kvalitet!

<
>